Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

do up the boy's coat

  • 1 Grecian (A senior boy of Christ's Hospital, the Blue-coat School)

    Религия: "грек"

    Универсальный англо-русский словарь > Grecian (A senior boy of Christ's Hospital, the Blue-coat School)

  • 2 apostrophe

    [ə'postrəfi]
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) apostrof
    * * *
    [ə'postrəfi]
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) apostrof

    English-Danish dictionary > apostrophe

  • 3 abrochar

    v.
    1 to do up (botones, camisa).
    2 to staple. ( River Plate)
    3 to button, to buckle, to button up, to fasten.
    María abrochó su blusa Mary buttoned her blouse.
    4 to thrash.
    Pedro abrochó al maleante Peter thrashed the thug.
    5 to chastise, to punish, to reprehend.
    Pedro abrochó al chico por hurtar Peter chastised the kid for stealing.
    6 to fuck.
    * * *
    1 (camisa) to button, button up; (zapato) to tie up, do up
    2 (botones) to do up; (broche, corchete) to fasten
    * * *
    verb
    to button, fasten
    * * *
    1. VT
    1) [+ botón, cremallera, vestido] to do up; [+ broche, hebilla] to fasten

    ¿me abrochas el vestido? — can you do up my dress?

    ¿me abrochas? — can you do me up?

    2) LAm [+ papeles] to staple (together)
    3) Méx (=atar) to tie up; (=agarrar) to grab hold of
    4) And (=reprender) to reprimand
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <chaqueta/botón> to fasten, do up; <collar/cinturón de seguridad> to fasten
    b) (AmL) < papeles> to staple
    2.
    abrocharse v pron <chaqueta/botón> to fasten, do up; < collar> to fasten
    * * *
    = zip, button (up), do up.
    Ex. The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.
    Ex. He was a tall, fat, long-bodied man, buttoned up to the throat in a tight green coat.
    Ex. The skirt she is wearing is too short & unless she wants all the men in the room to ogle her chest she needs to do up another button.
    ----
    * abrochar el cinturón de seguridad = fasten + seat belt.
    * abrocharse el cinturón = buckle up.
    * que se abrocha por atrás = back-buttoning.
    * sin abrochar = undone.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <chaqueta/botón> to fasten, do up; <collar/cinturón de seguridad> to fasten
    b) (AmL) < papeles> to staple
    2.
    abrocharse v pron <chaqueta/botón> to fasten, do up; < collar> to fasten
    * * *
    = zip, button (up), do up.

    Ex: The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.

    Ex: He was a tall, fat, long-bodied man, buttoned up to the throat in a tight green coat.
    Ex: The skirt she is wearing is too short & unless she wants all the men in the room to ogle her chest she needs to do up another button.
    * abrochar el cinturón de seguridad = fasten + seat belt.
    * abrocharse el cinturón = buckle up.
    * que se abrocha por atrás = back-buttoning.
    * sin abrochar = undone.

    * * *
    abrochar [A1 ]
    vt
    1 ‹chaqueta/botón› to fasten, do up; ‹collar/cinturón› to fasten
    2 ( AmL) ‹papeles› to staple
    A ‹chaqueta/botón› to fasten, do up; ‹collar› to fasten
    [ S ] abróchense los cinturones de seguridad fasten your seatbelts
    B ( Méx arg)
    1 (joder) to lay (sl)
    2 (vencer) to thrash ( colloq)
    * * *

    abrochar ( conjugate abrochar) verbo transitivochaqueta/botón to fasten, do up;
    collar/cinturón de seguridad to fasten
    abrocharse verbo pronominal ‹chaqueta/botón to fasten, do up;
    collar/cinturón de seguridad to fasten
    abrochar verbo transitivo & vr (enganchar botones) to do up
    (cerrar una prenda) to button (up)
    (un cinturón) to fasten
    (atar los zapatos) to tie up
    (subir una cremallera) to do up
    ' abrochar' also found in these entries:
    Spanish:
    presilla
    English:
    buckle
    - button
    - clasp
    - do up
    - fasten
    - fasten up
    - do
    - hook
    * * *
    vt
    1. [botones, camisa] to do up;
    [cinturón] to fasten
    2. RP [grapar] to staple
    * * *
    v/t
    1 do up; cinturón de seguridad fasten
    2 Rpl ( grapar) staple
    * * *
    : to button, to fasten
    * * *
    abrochar vb to do up / to fasten

    Spanish-English dictionary > abrochar

  • 4 apostrophe

    ə'postrəfi
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) apóstrofo
    apostrophe n apóstrofo
    tr[ə'pɒstrəfɪ]
    1 (punctuation) apóstrofo
    apostrophe [ə'pɑstrə.fi:] n
    : apóstrofo m
    n.
    apóstrofe s.m.
    apóstrofo s.m.
    ə'pɑːstrəfi, ə'pɒstrəfi
    a) c (Ling, Print) apóstrofo m
    b) u c ( Lit) apóstrofe m or f
    [ǝ'pɒstrǝfɪ]
    N
    1) (Ling) apóstrofo m
    2) (=address) apóstrofe m
    * * *
    [ə'pɑːstrəfi, ə'pɒstrəfi]
    a) c (Ling, Print) apóstrofo m
    b) u c ( Lit) apóstrofe m or f

    English-spanish dictionary > apostrophe

  • 5 Apostroph

    m; -s, -e apostrophe
    * * *
    der Apostroph
    apostrophe
    * * *
    Apo|stroph [apo'stroːf]
    m -s, -e
    apostrophe
    * * *
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) apostrophe
    * * *
    Apo·stroph
    <-s, -e>
    [apoˈstro:f]
    m apostrophe
    * * *
    Apostroph m; -s, -e apostrophe
    * * *
    m.
    apostrophe (') n.
    inverted comma (") n.
    single quotation mark (') n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Apostroph

  • 6 apostrophe

    noun
    (sign) Apostroph, der; Auslassungszeichen, das
    * * *
    [ə'postrəfi]
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) der Apostroph
    * * *
    apos·tro·phe
    [əˈpɒstrəfi, AM -ˈpɑ:s-]
    n LING Apostroph m
    * * *
    [ə'pɒstrəfɪ]
    n
    1) (GRAM) Apostroph m
    2) (LITER) Apostrophe f
    * * *
    apostrophe [əˈpɒstrəfı; US əˈpɑ-] s
    1. RHET Apostrophe f (feierliche Anrede an eine Person oder Sache außerhalb des Publikums)
    2. LING Apostroph m, Auslassungszeichen n
    * * *
    noun
    (sign) Apostroph, der; Auslassungszeichen, das
    * * *
    (') n.
    Apostroph m. n.
    Auslassungszeichen n.
    Hochkomma n.

    English-german dictionary > apostrophe

  • 7 apostrophe

    ə'postrəfi
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) apostrof
    subst. \/əˈpɒstrəfɪ\/
    1) apostrof(tegn)
    2) ( retorikk) apostrofe (ærbødig påkallelse i tale eller dikt til fraværende eller avdød person)

    English-Norwegian dictionary > apostrophe

  • 8 apostrophe

    [ə'postrəfi]
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) úrfellingarmerki

    English-Icelandic dictionary > apostrophe

  • 9 apostrophe

    aposztróf
    * * *
    [ə'postrəfi]
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) aposztróf

    English-Hungarian dictionary > apostrophe

  • 10 apostrophe

    [ə'postrəfi]
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) apóstrofe
    * * *
    a.pos.tro.phe1
    [əp'ɔstrəfi] n Gram apóstrofo, sinal que serve para: 1 indicar a supressão de letra ou letras. 2 formar o genitivo de substantivos.
    ————————
    a.pos.tro.phe2
    [əp'ɔstrəfi] n Rhet apóstrofe: figura de retórica em que o orador se interrompe, dirigindo a palavra a alguma coisa ou pessoa real ou fictícia.

    English-Portuguese dictionary > apostrophe

  • 11 apostrophe

    n. apostrof, başkası için söylenen söz
    * * *
    1. kesme imi 2. tepeden virgül
    * * *
    [ə'postrəfi]
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) kesme işareti, tepeden virgül

    English-Turkish dictionary > apostrophe

  • 12 apostrophe

    [ə'postrəfi]
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) apostrof
    * * *
    [əpɔstrəfi]
    noun
    opuščaj, apostrof; kratek nagovor

    English-Slovenian dictionary > apostrophe

  • 13 apostrophe

    • heittomerkki
    • apostrofi
    • puhuttelu
    * * *
    ə'postrəfi
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) heittomerkki

    English-Finnish dictionary > apostrophe

  • 14 apostrophe

    [ə'pɒstrəfɪ]
    nome apostrofo m.
    * * *
    [ə'postrəfi]
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) apostrofo
    * * *
    [ə'pɒstrəfɪ]
    nome apostrofo m.

    English-Italian dictionary > apostrophe

  • 15 apostrophe

    [ə'pɔstrəfɪ]
    n
    * * *
    [ə'postrəfi]
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) apostrof

    English-Polish dictionary > apostrophe

  • 16 apostrophe

    [ə'postrəfi]
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) apostrofs
    * * *
    apostrofs; apostrofa, retoriska uzruna

    English-Latvian dictionary > apostrophe

  • 17 apostrophe

    [ə'postrəfi]
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) apostrofa

    English-Lithuanian dictionary > apostrophe

  • 18 apostrophe

    n. apostrof; apostrofering, personlig hänvändelse i tal eller dikt till någon som inte är närvarande
    * * *
    [ə'postrəfi]
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) apostrof[]

    English-Swedish dictionary > apostrophe

  • 19 apostrophe

    [ə'postrəfi]
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) apostrof
    * * *
    • apostrof

    English-Czech dictionary > apostrophe

  • 20 apostrophe

    [ə'postrəfi]
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) apostrof
    * * *
    • apostrof

    English-Slovak dictionary > apostrophe

См. также в других словарях:

  • The Boy Scouts Association of Zimbabwe — This article is about the youth movement. For the defunct Rhodesian military units, see Selous Scouts or Grey Scouts. Infobox WorldScouting name =The Boy Scouts Association of Zimbabwe image size = caption = type = owner = age = headquarters =… …   Wikipedia

  • The Boy Bands Have Won — Infobox Album | Name = The Boy Bands Have Won Type = Album Artist = Chumbawamba Released = March 3 2008 Recorded = 2007 Genre = Anarcho punk World music Folk Length = 49:32 Label = No Masters, Westpark Reviews = Allmusic Rating|4|5… …   Wikipedia

  • Uniform and insignia of the Boy Scouts of America — The uniform and insignia of the Boy Scouts of America (BSA) gives a Scout visibility and creates a level of identity within both the unit and the community. The uniform is used to promote equality while showing individual achievement. While all… …   Wikipedia

  • Coat of arms of Finland — Details Adopted First documented in the 1580s. Current version official since 1978. Esc …   Wikipedia

  • Coat of Many Colors — Studio album by Dolly Parton Released October 2, 1971 Recorded March Apr …   Wikipedia

  • The History of Rock & Roll — was a radio documentary on rock and roll music, originally syndicated in 1969. One of the most lengthiest documentaries of any medium (48 hours in the 1969 version, 52 hours for the 1978 and 1981 versions) Fact|date=January 2008, The History of… …   Wikipedia

  • The Adventures of Dr. McNinja — Dr. McNinja atop Gordito s pet raptor, Yoshi Author(s) Chris Hastings, formerly inked by Kent Archer (2006 2010), inked by Christopher Hastings (2010 present) colored by Carly Monardo (2008 2009) …   Wikipedia

  • The Last Puritan — The Last Puritan: A Memoir in the Form of a Novel was written by the American philosopher George Santayana. The novel is set largely in the fictional town of Great Falls, Connecticut; Boston; and England, in and around Oxford. It relates the life …   Wikipedia

  • The Great Automatic Grammatizator — The Umbrella Man redirects here. For other uses, see Umbrella Man. The Great Automatic Grammatizator (published in the U.S. as The Umbrella Man and Other Stories ) is a collection of thirteen short stories written by British author Roald Dahl.… …   Wikipedia

  • The Maltese Falcon (1941 film) — The Maltese Falcon Theatrical release poster Directed by John Huston Produced by …   Wikipedia

  • The Blue Mountains (fairy tale) — The Blue Mountains is a fairy tale. Andrew Lang included it in The Yellow Fairy Book , but provided no bibliographical information. [Andrew Lang, The Yellow Fairy Book , [http://www.mythfolklore.net/andrewlang/009.htm The Blue Mountains ] ]… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»